Мы используем куки, потому что без куки плохо, пожалуйста, подтвердите.
Администратор
+7 978 753 53 00
Приемная
+7 36569 60457
График работы кассы
Понедельник - выходной
Вторник - Пятница: 12:00-18:30
Суббота - Воскресенье: 10:00-18:30
Перерыв: 15:00-15:30
Телефон: +7 978 149 25 87

Мы все похожи на Ифигению

Незадолго до премьеры спектакля «Ифигения в Тавриде. Перезагрузка» мы беседуем с артисткой Крымского государственного театра юного зрителя, Заслуженной артисткой Республики Крым Дариной Шарпило, играющей главную роль в этом спектакле.

- Как произошло твое первое знакомство с этим текстом?
- Этот текст я увидела впервые на лаборатории «Мифы о мифах. Сказки о сказках. Легенды о легендах». Мы разрабатывали там разные театральные способы представить этот миф. Я сильно удивилась и была в легком недоумении, прочтя пьесу Всеволода Егорова, потому что этот текст — это не буквально пересказанный миф. Это его версия. Альтернативный вариант развития событий. Но при этом очень точно сохранены все подробности.

А еще меня поразил язык. Не ожидала, что это будет настолько современным. Как будто ты пришел в компанию подростков и их языком пытаешься объяснить что-то сложное. Адаптировать для их восприятия и приблизить реалии какого-то далекого прошлого. Через язык сделать это актуальным сейчас.
- Ифигения Еврипида — во многом жертва. Судьбы. Рока. Воли Богов. Твоя героиня чем-то отличается от классической интерпретации этого образа?
- Я бы не сказала, что моя героиня — жертва. Я ее понимаю, как заложницу обстоятельств. Это связано с принятием на себя ответственности за свою жизнь и жизнь близких. К финалу спектакля ее ощущение кардинально меняется. Она идет наперекор уготованной ей и ее близким судьбе и берет на себя ответственность за этот выбор. А это уже не позиция жертвы.
- Ты лично чем-то похожа на Ифигению?
- Я похожа на нее тем, что у меня тоже есть семья, моя история, моя ответственность. Мы все похожи на Ифигению.
- Автор пьесы «Ифигения в Тавриде. Перезагрузка» Всеволод Егоров действительно сделал большой акцент на личной ответственности героев перед предками и потомками. Ты эту ответственность чувствуешь?
- Меня давно беспокоит вопрос ответственности внутри семьи, ответственности перед предками и потомками. Каждый у кого есть или когда-либо будет ребенок, так или иначе, обрекает его на копирование себя самого: образа мышления, поступков, судьбы. Транслируя что-то каждую минуту, родители часто не думают об этой ответственности. Они не думают, что ребенок воспринимает это как норму. А это важно. Возможно, сегодня это выглядит не так кровожадно, как в Древней Греции, но, мы-то знаем: самые тонкие психологические моменты могут иметь самые серьезные последствия в дальнейшем. И сегодня именно из-за нашей общей безответственности есть очень страшные явления.
- Зачем, по-твоему, сегодня в театре ставить древнегреческую трагедию? Для кого этот текст?
- Да, трагедия древнегреческая, но с тех времен люди особенно не поменялись. Может быть, их взаимоотношения сегодня выглядят немного иначе – никто никому голову не рубит буквально. Но когда родители жестко настаивают на образе жизни своего ребенка, разве они не приносят его в жертву своим желаниям, амбициям, своему эгоизму? Мы прикрываем это заботой, но на самом деле мы беспокоимся только о себе.

Боль каждого героя этого спектакля очень понятна. Я думаю, это может быть интересно подросткам, потому что в этот период человек вступает в зону личной ответственности за свою жизнь. А взрослым, которым будет полезно увидеть и почувствовать ежесекундную ответственность перед детьми и возможность простить своих предков, увидев, что поступаешь точно так же, как они когда-то.
Спектакль создан при поддержке Российского фонда культуры и Союза театральных деятелей РФ

Премьера 20 и 21 августа
Подробности и онлайн-билеты

Бронирование  8 978 149 25 87

Отправить заявку

Скачать анкету
Прикрепить резюме или файл
Файл загружен
При отправке вы соглашаетесь с обработкой персональных данных